top of page
Love_Live!_2_OP_Sore_wa_bokutachi_no_kis

這就是我們的奇蹟

原曲: それは僕たちの奇跡 - μ's

「這就是我們的奇蹟」雖然是一首在2020年出的歌,但其實它是一首非常早期的作品。當然在推出前也作了些微的更動,涉及到我在2020年嘗試的新風格---以彩蛋作為作品骨架。雖然沒有一本通書可以讀到老,尤其之後在參加小薯茄填詞比賽時就發現了此風格的不足之處,但在另一作品「A Song For You! You? You!!」中卻也看見了這風格的可塑性,大家不妨可作參考。簡而言之,總合以上兩筆經驗,運用「彩蛋式填詞」的時候,我認為必須要以詞作的立意為先,不可以被技巧喧賓奪主。尤其於字數較少的作品中,「彩蛋式填詞」的不足便更會顯露出來︰要讓彩蛋用得自然,少不了上文下理的鋪排。若有限用字都用於鋪排上,立意的內容就一定要被削減,該作品的也自然成了華而不實的空殼,是打不動人心的。


講了這麼多有關「彩蛋式填詞」,也是時候仔細地談「這就是我們的奇蹟」這作品了!由於這作品是這新風格的初試作品,再加上是由早期作品更動而來,一些地方這時回望不禁還是覺得有點奇怪、牽強的。例如︰


「能陪伴我夢與想的愛乃 餘韻作響」

用「乃」字取代個「是」字雖然中文文法上沒有錯,不過感覺總不太自然,不是常見的用字方法。


「不久保証定如星空花海對唱」

「星空」同「花海」如何對唱呢?雖然作為LoveLiver的觀眾大部分應該不會介意,不過如果撇除彩蛋這詞句就是單純的不合邏輯了,而這並不是「彩蛋式填詞」的正確做法︰我們不能單靠彩蛋來給予詞句意義。


雖然我在「這就是我們的奇蹟」中「彩蛋式填詞」技巧的運用並不好,但這首詞的中心思想卻是有巧思的,畢竟這是一首在決定運用「彩蛋式填詞」前就有初稿的詞作嘛!最初填這首詞的時候大概是Final Live的一年後,正值不少人開始熱情減退退坑LL的時候,所以整首詞的重點其實就在最後一句︰


「繪製着奇妙 這故事終不變遷 

請永別忘掉 跟我共尋夢的佳節」

當中其實也帶有兩分無奈,請人不要忘掉,反過來想就是人們正在忘記吧。


不過出歌的期間正好是LoveLive Fes舉辦後,無奈感頓時就變成了一種希望和承諾交集的感覺。emitsun的那句「私たちはずっとμ'sです!」,不就印證了「這故事終不變遷」嗎?

本文撰於 02.01.2021

kiseki
立即觀看
bottom of page