top of page

如何分辨粵語翻唱的填詞作品的優劣?

         身為香港的創作者或者觀眾,相信大家或多或少都有接觸過粵語翻唱的作品,甚至曾經打算自己推出粵語翻唱的影片。不過粵語填詞對一般人而言可能並不容易,所以大家可能都會委託填詞人、或者到網上去找現成的填詞作品。但是,沒有填詞經驗之下,要怎麼分辨你得到的是不是一首好詞呢?


一、啱音

         就算沒有填詞背景,你只需要將歌詞試唱一次,你也可以大概知道歌詞是否「啱音」。如果詠唱的時候令你覺得自己好像在唱另外一個字,或者那個字的發音在音樂中感覺怪怪的,那麼它很有可能就是錯音的。

         不填寫「啱音」可能會是填詞人有意為之,在下定論前最好先問清楚。但是,如果填詞人只回覆你說錯音是約定俗成下容許的,請考慮不要使用該詞作,或者要求填詞人作出更改。

         粵語流行曲並沒有自動容許錯音的約定俗成,不協音是詞人主動且鮮有使用的技巧,背後必然要有比「約定俗成」更強力的理由才能支持使用不協音進行創作。


二、填詞人分享的創作理念

         不是每位填詞人在完成作品後都會解釋和分析自己歌詞中的立意和技巧。就算填詞人有分享自己的創作理念,也可能需要你到他們的社交平台或自設網站上把這些自述找出來。應該也就Google搜尋一下的事,如果真的不清楚,也可以試試DM去問。

         如果填詞人對歌詞的見解與你的見解有出入,千萬不要因此就因為這首不是一首好的作品。相反,這可能表示了歌詞有多於一個不同的理解方式,也表示它有超過一批潛在的受眾。重要的是看看填詞人的說法是否合理,以及會不會對你主要的觀眾群而言太高深了。


三、遣詞用字

         如果詞作中用上了不少僻字,或者用上了過於複雜的句子結構,那對於一首流行曲而言可能是不理想的。除非那個填詞人有方文山一般的實力,否則非但觀眾難以明白歌詞的含義,也很有可能造成詞風前後的不一致,觀感會很奇怪。

         如果你在看歌詞的時候需要回頭看數遍才能理解一句歌詞的意思,或者你需要查字典才知道一個字的意思,你最好得先考慮自己的觀眾群是否有足夠的文學水平去理解這些歌詞。


四、「實詞」和「虛詞」

         甚麼是「實詞」和「虛詞」呢?雖然很難定義,但簡單來說,「實詞」就是名詞、動詞、形容詞和副詞,而「虛詞」就是除此以外的所有連接詞和虛詞吧!

         這一點其實比較高階。在感情比較委婉、壓抑、不自信的歌,例如日常、失戀、單戀、偷情等題材的歌裏,多用一些「虛詞」是沒問題的(當然多用「實詞」也沒有問題);但在感情比較高昂、刺激的歌,例如追夢、熱戀、戰鬥等題材的歌中則應該多用「實詞」,避免「虛詞」。

         因此,當你想要翻唱的歌比較激昂,情感比較剛性的時候,可以留意詞人有沒有使用了過多的「之乎者也」或者接連詞,如果這類詞用多了,很容易令歌詞言而無物的。就算是情感比較委婉的歌也不宜過份使用哦!


         當然,填詞人填詞的時候所考慮的因素一定遠遠不止以上四點:重拍要避免虛詞(但又不是完全不可以用),高音最好填a,o韻方便歌手提氣(如果歌手擅長高音可不理),柔和的旋律應避免填濁音(但濁音又可以協助樂句間的斷句),比起填「有夢與想」更理想是填「有夢要想」(但「夢」和「想」的確可以並列分拆開)等等,都是填詞人可能會考慮到的因素。只是,這些細節與其說決定是優劣的因素,它們更像是每個填詞人的不同風格和側重點。


         以大家不熟悉填詞的前提下,前面提到的4點應該能最直觀地能夠幫助大家分析歌詞的好壞,借詞或者接收委託成品之前記得多留意一下,不要無論歌詞好壞都照單全收!如果你找到的是你想翻唱的歌在網上唯一的翻唱歌詞,也還請另外委託填詞人重新創作吧!畢竟後續混音、製片之類的都不便宜,可不能讓心血毀在一首詞上!


如果大家有任何問題,歡迎到IG或Twitter DM問我哦!

以上內容只反映我本人的意見,如果填詞的朋友們有甚麼見解或者補充,也歡迎到IG或Twitter留言討論哦!

本文撰於 23.05.2023

bottom of page