原曲: A Song for You! You? You!! - μ's
A Song for You! You? You!! 是μ's闊別多年後的回歸作,作為忠實的Loveliver,男小鳥當然使出了渾身解數完成本詞作。
意境
透過想像μ's會在這首 for "You"的song裡帶着怎麼樣的話語和訊息,本詞作由3大主旨帶動全作,分別是「感謝」丶「鼓勵」和「μ's的存在,不需一定在幕前」。
或許因為男小鳥是一個中毒太深的Loveliver吧,所以在聽這首歌的時候,不禁帶有一種感覺,就像一個已經分開多年的朋友突破回到你身邊一樣。而這個朋友,一碰面就跟你說多謝,又跟你開始訴說着以往的種種。而如果μ's真有其人,她們突如其來地回歸,接連地向我們說着"ありがとう君に",又說著什麼"君からもらったね たくさんの応援のコトバ (自你的身上獲得了,數之不盡的應援字句)",是什麼使得她們突然講這些話呢?或許,是她們看見我們遇上了困難而放棄了應該把握的東西吧!
因此,她們就像一群知心的好朋友一樣,透過表達對你的感謝,讓你知道:就算現時你認為自己何等弱小,何當初你卻是使得μ's得以成就奇蹟的一份子啊!她們所訴說着的感謝,其實也就是在為她們的「鼓勵」作鋪排。
日文原詞不是有這麼一句嗎:「あきらめないかぎり 奇跡は何度でもおこるんだ 君には もう伝わってるね (只要你永不言棄,奇蹟無論多少次也會降臨,這已經傳達過給你了吧)」你忘記了嗎?當初所說的「叶え、私たちの夢」!既然你能成就我們(μ's)的奇蹟,也一定能夠成就你自己的奇蹟的!當日"You"曾經推我一把,「こんどは僕らが返すよ(現在是我們回饋"You"的時候了)」。
在日文原詞中,「感謝」和「鼓勵」的意境在歌詞中是一直在互相穿插,而在本詞作中,男小鳥將它們稍微將它們分別分拆到第1節(「全因有着你」至「這段新的歌韻 答謝當天的決意」)和第2節(「奇跡哪是我?」至「向冒險中闖過去」)中。兩節的點睛一句其實都在於它們的最後一句:「勇氣的原由是你在旁邊 這段新的歌韻 答謝當天的決意」說明了"You"並不渺小;而「帶上愛跟和諧共創造期許 製造新的歡慶 向冒險中闖過去」則是μ's在你背後一推,將你推向夢想中的一句吧!
至於「μ's的存在,不需一定在幕前」這一點,則是男小鳥本人有感而加到歌詞中的感情。在原版MV的最後,不是有這麼一幕嗎?鏡頭被鎖定在音乃木坂的校門外,而我們卻能推海未在數拍子的聲音...一切就如μ's還在音乃木坂當偶像一樣。但熟悉Lovelive系列的都知道,故事的時間線,哪怕是在Aqours的劇情中,μ's的全員都已經畢業多年了。是錯覺嗎?想必,這聲音是從我們手中那看不見的戒指中播放出來的某個瞬間吧...所以「讓永不終止的派對 在戒指間刻出新創字句 每個瞬間沿途是你在抬舉」一句,或許就是所有直到今時今日尚是μ's推的Loveliver的慰藉吧!她們雖然已不再活躍於台前,但我們手上的moment ring卻一直證明着她們的存在。
另外一個有下一點心思的地方︰觀眾不希望μ's再一次離開的心情,我想μ's是一定明白的。にこ、真姫和希在mv中那個落漠的表情,和日文原詞「一緒がいいよね 返事してっ(在一起好嗎? 回應我吧)」,大概也在訴說著不希望再次分開的心情。但旋律轉眼又變回輕快的節奏,μ's再一次唱出感謝和鼓勵的歌詞作終結。這應該是表達μ's明白“You”的不捨卻依然想你笑著繼續走過去的意思吧!因此,『「Live 可不終結嗎?可否解答?」』這裡特意用了引號,希望特顯這兩句不是μ's而是我們這群“You”的話,也大致呼應了日文原詞。在踏入最後一節,則以「台上的Live 快要終止,尋夢的Life 卻正開始」作為μ's的回答,以感謝和鼓勵作結。一方面希望盡量還原原詞詞意,一方面也是對我自己及和我一樣虔(瘋)誠(狂)的“You”給予一份解脫吧。
技巧
就算這場live完結了,也並不代表μ's又離開了。這個道理,我猜大部分至今仍然愛著μ's的"You"們都和我一樣,雖然明白,卻總不禁覺得有些寂寞。這或許是在八單最後只有音乃木坂校門的鏡頭和μ's逐漸消退的練習聲想傳達的事吧︰μ's的存在,是不需要展示於人前的。她們一直都在,哪怕我們看不見她們了這事實也不會改變。引用emitsun的那句話:"私たちはずっとμ'sです!"
歌詞
花凜: ありがとう君に
妮姬: ありがとう君に
希繪: ありがとう君に
果鳥海: ありがとう!!!
凜:全因有着你 為我汗如雨下
花:為我栽種夢想那嫩芽
( 全: 能再現嗎?)
凜:懷念往日你我他
( 全: Yeah super love! )
花:齊齊活在當下
( 全: Yeah super live! )
花凜:今天的你也在掛念嗎?
( 全: We are μ's! )
姬:微風擦面過 頌唱熱情仲夏
妮:定會聽見在往昔青春年華
姬:還在渴望再見嗎?
( 全: Yeah! μ'sical night )
妮:邁向明天可相見吧?
( 全: Go! μ'sical sign!)
妮姬:激情澎湃卻愈顯記掛
繪:能同遇 ( 全:能同遇 )
繪:夢裏奔馳 ( 全:夢裏奔馳 )
繪:再會時候 ( 全:HI )
繪:在內心 ( 全:HI )
繪:又再開始衝刺 ( 全:願你知 )
希:共創的明天 當我共你續寫日記 ( 全:Yahoo! )
希繪:重重疊砌 ( 全:HI )
希繪:振翅遠飛 ( 全:HI )
希繪: 旅伴至今仍是你
全:
從現今起計某一天
尋夢的走向再開展 用這刻的Live 感覺到
往時同渡的Life 不變
奇妙的境界裏相依
留下新歌韻創史詩
鳥:被你的加油感動了
海:沒有身份間跨出腳步試
果:勇~氣的原由是你在旁邊
全:這段新的歌韻 答謝當天的決意
果:奇跡哪是我?沒你一同向上
鳥:讓我飛我亦不會擅長
( 全:尋到夢想 )
海:無論哪時永遠想
( 全:黎啦 let's go )
果:就似從前一樣
( 全: We heart to heart! )
果鳥海:起行回到老地方對唱
花凜:同尋覓 ( 全:同尋覓 )
妮姬:夢裏之門 (全:夢裏之門)
希繪:愛是奇遇? ( 全:HI )
花凜:命運嗎? ( 全:HI )
妮姬:或兩者的一半?( 全:是瑰寶 )
希繪:共創的奇跡
花凜:早已為你移開路障 ( 全:Yahoo! )
果鳥海:齊同踏向 ( 全:Hi )
果鳥海:逐夢與想 (全:Hi )
全:故事至今仍在漲
全:
全賴當初愛作根基
融入光束振翅高飛
下課鐘不等於結尾
我們頭上星舞未停
隨着吹風雪意紛飛
融入街燈變作橙色
希繪:溢滿的閃光感覺裏
妮姬:共挽手高呼「喜歡你萬歲!」
花凜:帶上愛跟和諧共創造期許
全:製造新的歡慶
向冒險中闖過去
果:ファイトだよ
鳥:チュチュ
海:Love arrow shoot
花:誰か助けて
凜:にゃーにゃーにゃー
姬:意味わかんない
繪:ハラショー
希:希パワー注入 はーい プシュッ
妮:ニコニコニー
花凜:晴日中天使再高歌
妮姬:光束中的你我
希繪:此刻的心~跳
果鳥海:來日將星空細數 La La La song for you
花凜:La La La song for you you you
妮姬:Live 可不終結嗎?
希繪:可否解答?
全:
台上的Live 快要終止
尋夢的Life 卻正開始
在雪色飛灑的季節
跳入炎夏追索夢兒
懷着心中愛意開展
奇幻般衝至你身邊
讓永不終止的派對
在戒指間刻出新創字句
每個瞬間沿途是你在抬舉
這段新的歌韻
送贈你即使細碎