原曲: それは僕たちの奇跡 - μ's
「這就是我們的奇蹟」於2020年在Singing Lovelive翻唱組的頻道上正式面世;儘管如此,這首歌詞其實是男小鳥其中一首最早期的作品之一。當然,在推出前男小鳥是做了一些改動的。這首歌詞帶有一定程度的實驗性質,是男小鳥第一次嘗試「彩蛋式填詞」。
技巧
「彩蛋式填詞」並不是甚麼早有前人定義和整理的技巧,所以以下也只是男小鳥根據個人經驗所作的分享。所謂「彩蛋式填詞」,更準確地說,應該說是「以彩蛋作為歌詞的技巧骨架」;很多歌詞中都會運用彩蛋,但這些歌詞並不是這裏說的「彩蛋式填詞」。在歌詞中運用了一、兩個彩蛋,這並不足以說彩蛋是全作的「技巧骨架」,而只是一點的點襯。所謂的「技巧骨架」,儘管男小鳥難以定下—也沒有那個權威去定下—一個確切的定義,但想來,這應該是指利用大量彩蛋富有主題地貫穿全作,在連接彩蛋的同時帶出歌詞的主旨,並將彩蛋結合成主旨的一部分的技巧吧!
彩蛋的形式有很多種,最常見的包括角色、人物的名字和歌名等。在本詞作中,男小鳥用的就是μ's的所有成員(包括聲優在內)的全部18個名字。當中不少是用上了諧音處理,例如「三心兩意」中藏了「三森鈴子」的「三森」,「藍蔚海裏跟小鳥共唱」中則暗含了「新田惠海」的「惠海」。
時至男小鳥撰寫本文的2024年,經過多次使用「彩蛋式填詞」的經驗後,本詞作在技術層面上明顯地是顯得頗不成熟的。透過和同樣採用了「彩蛋式填詞」的「A Song for You! You? You!!」詞作互相比較後,男小鳥認為「彩蛋式填詞」在以下情況下並不適用:
佔比過重 彩蛋式填詞的重中之重在於彩蛋必須融入到歌詞之中,歌詞的主旨、立意不應為了要套用上彩蛋而讓步。而不論任何的文學創作,要帶出主旨是一定需要相當的篇幅的。若有限的用字都只能用於彩蛋的鋪排上,立意的內容就一定要被削減,這樣的創作便會顯得不著邊際,顯得「無厘頭」。在本詞作中,短短的一節旋律中,竟擠進了多達18個彩蛋,而「A Song for You! You? You!!」中,一節旋律卻只有約8個作為骨架的彩蛋(「A Song for You! You? You!!」中的部分彩蛋並非主題的一部分,創作時可按需要刪除)。因此,在本詞作中,其實感情在「繪製着奇妙」才正式有空間可以被描寫,而「A Song for You! You? You!!」中,感情和彩蛋卻能交錯地被呈現,主旨也有充足的空間可以被呈現出來。
人名 不是所有人名都適合作為彩蛋被用於歌詞中的。如果那人名像μ's的名字一樣,能用一個字(例如海未是「海」、穗乃果是「果」)表達,又或者該名字本身是一個單詞(例如「小鳥」、「彼方」、「星空」等),那麼利用這些名字作為彩蛋使用並未嘗不可。但是,當該名字並不能被直接或簡單地運用時,它們便會帶來過份沉重的創作枷鎖,因為和歌名不同,人名可不能以改述的形式表示。換名話說,你能運用的詞組會被人名固定而不能按需要而變化。舉例而言: 「能陪伴我夢與想的愛乃 餘韻作響」 用「乃」字取代「是」字雖然中文文法上沒有錯,不過感覺總不太自然,不是常見的用字方法。 「不久保証定如星空花海對唱」 「星空」同「花海」如何對唱呢?雖然作為LoveLiver的觀眾大部分應該不會介意,不過如果撇除彩蛋這詞句就是單純的不合邏輯了,而這並不是「彩蛋式填詞」的正確做法︰我們不能單靠彩蛋來給予詞句意義。 相對地,「A Song for You! You? You!!」中由於彩蛋是μ's的一眾歌曲,男小鳥可以以不同的方式呈現出歌的名字或是意境,因此不會在描寫感情和表達主旨時受到彩蛋的束縛。一語而敝之,則是物物而不物于物的意思吧!彩蛋(乃至任何其他技巧)應該是你創作的工具,而不應該變成你的束縛。
意境
雖然歌詞的意境多少有點消極,不過出歌的期間正好是LoveLive Fes舉辦後,無奈感頓時就變成了一種希望和承諾交集的感覺。emitsun的那句「私たちはずっとμ'sです!」,不就印證了「這故事終不變遷」嗎?
歌詞
帶着理想
一起希盼覓尋他朝新的去向
(盼可跟你) (愉快高唱)
前進衝去不必怕路障
成真了 成真了
是最初的盼待
成就了此際
大家的歡笑與喝彩
求可再來展翅
無奈失足千遍
惟獨你讓我
放膽試盡這三心兩意
見湛藍填入滿天
邁向青空得放手一試
未怕力歇
未怕夢細像離子
願美樂奏演
(Chance for me, chance for you!)
我及理想
不久保証定如星空花海對唱
(能陪伴我夢與想的愛乃 餘韻作響)
帶着理想
不需規與範填進他朝的去向
(盼可跟你) (愉快高唱)
藍蔚海裏跟小鳥共唱
繪製着奇妙 這故事終不變遷
請永別忘掉 跟我共尋夢的佳節